首页 > 生活常识 >

苏武牧羊翻译及原文

2025-10-31 11:14:32

问题描述:

苏武牧羊翻译及原文,有没有人能救救孩子?求解答!

最佳答案

推荐答案

2025-10-31 11:14:32

苏武牧羊翻译及原文】苏武牧羊是中国古代流传已久的历史故事,讲述了汉代使者苏武在匈奴被扣留期间,坚守气节、不屈不挠的感人经历。这个故事不仅展现了苏武的忠诚与坚韧,也体现了中华民族的传统精神。

一、

苏武是西汉时期的官员,奉命出使匈奴,却被匈奴单于扣留。面对威逼利诱,苏武始终不屈服,被流放到北海(今贝加尔湖)牧羊。他在极其艰苦的环境中坚持了十九年,最终得以返回汉朝。他的事迹被后人传颂,成为忠贞不屈的象征。

该故事出自《汉书·苏武传》,通过历史记载和文学描写,生动地刻画了苏武的形象。以下是原文与现代汉语翻译的对照,便于理解。

二、原文与翻译对照表

原文 现代汉语翻译
武,字子卿,少以父任,兄弟并为郎。 苏武,字子卿,年少时因父亲的功绩而被任命为官,兄弟都担任郎官。
汉武帝时,以中郎将使匈奴。 汉武帝时期,苏武以中郎将的身份出使匈奴。
单于欲降之,乃置大窖中,不饮食。 匈奴单于想让他投降,于是把他关进大牢,不给他吃喝。
武卧啮雪,与旃毛并咽之。 苏武躺着吃雪,把毡毛一起吞下去。
数月,匈奴以为死,遂徙武北海上,使牧羝。 几个月后,匈奴认为他死了,就把他送到北海边放羊。
武既至海上,廪食不至,掘野鼠去草实而食之。 苏武到了北海后,粮食供应断绝,他挖野鼠洞里的草籽来吃。
居六年,匈奴愈益欲降之。 过了六年,匈奴更加想让他投降。
武谓汉使曰:“愿勿复言。” 苏武对汉朝使者说:“希望不要再说了。”
后数年,武得归。 多年后,苏武终于回到汉朝。

三、总结

“苏武牧羊”不仅是历史事件,更是一种精神象征。它体现了忠诚、坚韧与信仰的力量。苏武在极端恶劣的环境下仍不改其志,这种精神在中国传统文化中具有深远影响。

通过原文与翻译的对照,我们可以更好地理解这段历史,并从中汲取精神力量。无论是在古代还是现代,“苏武牧羊”的故事都值得我们铭记与传承。

如需进一步了解相关历史背景或人物生平,可参考《汉书·苏武传》或其他历史文献。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。