【苏武传原文及翻译介绍】《苏武传》是《汉书》中的一篇重要传记,讲述了西汉时期著名外交家、爱国志士苏武在匈奴被囚十九年仍不屈不挠、忠于国家的感人故事。本文通过原文与翻译相结合的方式,帮助读者更好地理解这一历史人物的精神风貌和历史价值。
一、文章
《苏武传》主要记载了苏武奉命出使匈奴,因受牵连被扣留,在匈奴期间始终坚守气节,拒绝投降,最终得以归汉的故事。文中通过细腻的描写,展现了苏武坚定的意志和崇高的民族气节,体现了“富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈”的精神。
苏武的经历不仅是个人的忠诚体现,也反映了汉朝与匈奴之间的复杂关系。他的事迹在中国历史上具有深远影响,成为后世推崇的忠义典范。
二、原文与翻译对照表
| 原文 | 翻译 |
| 武字子卿,少以父任,兄弟并为郎。 | 苏武,字子卿,年轻时因为父亲的功绩而被任命为郎官,兄弟几人都担任了郎官。 |
| 汉武帝时,以中郎将使匈奴,单于欲降之,武不从。 | 汉武帝时期,苏武以中郎将的身份出使匈奴,单于想让他投降,苏武坚决不从。 |
| 阴山下,饮雪吞毡,卧起持节,有病,未尝废。 | 在阴山脚下,他喝雪水、吃毛毡,无论睡还是起都手持汉节,即使生病也没有放弃。 |
| 十九岁,始以强壮出,及还,须发尽白。 | 苏武刚去匈奴时正值壮年,等到返回汉朝时,头发和胡须都已经全白了。 |
| 匈奴爱其忠,遂遣使送武归汉。 | 匈奴敬重他的忠诚,于是派使者送苏武回到汉朝。 |
| 武既至,上书言状,天子嘉其节,赐爵关内侯。 | 苏武回到朝廷后,上书陈述自己的经历,皇帝赞赏他的气节,封他为关内侯。 |
三、总结
《苏武传》不仅是一篇历史传记,更是一部弘扬民族气节和忠贞精神的经典作品。苏武的事迹激励了无数后人,在中国传统文化中占据着重要地位。通过原文与翻译的结合,我们不仅能更深入地理解这段历史,也能感受到古代文人对国家和信仰的执着追求。
这篇文章通过对原文的再现与翻译的解释,帮助读者全面了解苏武的生平及其精神内涵,具有较高的历史价值和教育意义。


