【苏武传节选原文及翻译】《苏武传》是《汉书》中的一篇人物传记,讲述了西汉时期著名外交家苏武在匈奴被扣留十九年,始终不屈不挠、忠于汉朝的故事。本文节选部分主要描述了苏武出使匈奴、被扣留、受尽折磨仍不投降的情节,体现了他坚贞不屈的民族气节。
一、
苏武是西汉时期的官员,奉命出使匈奴,试图与匈奴建立友好关系。然而,在匈奴内部发生政变后,苏武被扣留在匈奴,并受到严酷的待遇。匈奴单于多次劝降,苏武始终拒绝,甚至以自杀相威胁。最终,匈奴因敬重他的气节,将其释放。苏武归汉时,已是白发苍苍,但其忠诚和坚韧的精神感动了后人。
二、原文及翻译对照表
| 原文 | 翻译 | 
| 武,字子卿,少以父任,兄弟并为郎。 | 苏武,字子卿,年轻时因父亲的功绩被任命为官,兄弟几人都担任郎官。 | 
| 汉武帝时,以中郎将使匈奴。 | 汉武帝时期,苏武以中郎将的身份出使匈奴。 | 
| 单于欲降之,召会武等。 | 匈奴单于想让他投降,召集苏武等人。 | 
| 虽欲降,当断其头,勿令污我。 | 即使想投降,也应当斩下我的头颅,不要让我玷污了名声。 | 
| 武益愈,单于使使晓武,会论虞常,欲因此时降武。 | 苏武的病情好转后,匈奴单于派使者告诉苏武,打算趁机让苏武投降。 | 
| 武曰:“汉使吾辈,岂有失职?吾虽死,不能负国。” | 苏武说:“我作为汉朝使者,怎么会失职呢?我即使死了,也不能辜负国家。” | 
| 乃幽武置大窖中,绝不饮食。 | 于是把苏武关进地窖里,不给他吃喝。 | 
| 武卧啮雪,与旃毛并咽之,数日不死。 | 苏武躺着吞食雪块,和毡毛一起咽下去,几天都没死。 | 
| 单于愈益欲降之,乃徙武北海上,使牧羝。 | 匈奴单于更加想要苏武投降,于是把他迁到北海(今贝加尔湖)边,让他放羊。 | 
| 武既至海上,廪食不至,掘野鼠去草实而食之。 | 苏武到了北海后,粮食没有供应,就挖野鼠洞里的草籽来吃。 | 
| 居蛮夷间,常愿一死。 | 他长期生活在蛮夷之间,常常希望能死。 | 
| 后汉使至,匈奴欲与汉和亲,乃遣武还。 | 后来汉朝使者到来,匈奴想与汉朝和亲,于是派遣苏武回国。 | 
三、结语
《苏武传》不仅是一篇历史记载,更是一部弘扬民族气节与忠诚精神的文学作品。苏武在异域孤苦无依、备受磨难的情况下,始终坚守信念,展现了中华民族“富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈”的高尚品格。他的故事至今仍激励着无数人追求信仰与尊严。
 
                            

