【世说新语两则课文意思及原文】《世说新语》是南朝宋时期刘义庆组织编撰的一部志人小说集,内容多为魏晋时期名士的言行轶事,语言简练,风格独特。其中“两则”指的是《世说新语》中较为经典的两个小故事,分别是《咏雪》和《陈太丘与友期》。以下是对这两则内容的原文、翻译及总结。
一、原文与译文
1. 《咏雪》
原文:
谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。
译文:
谢安在寒冷的雪天召集家人,与子侄们讨论文章义理。不久雪下得大了,谢安高兴地说:“这纷纷扬扬的白雪像什么?”侄子胡儿说:“像是把盐撒在空中。”侄女谢道韫说:“不如比作柳絮随风飘起。”谢安听了大笑起来。这位谢道韫是谢安的长兄谢无奕的女儿,后来成为左将军王凝之的妻子。
2. 《陈太丘与友期》
原文:
陈太丘与友期行,期日中。过中不至,太丘舍去,去后乃至。元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒曰:“非人哉!与人期行,相委而去。”元方曰:“君与家君期日中,日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。”友人惭,下车引之。元方入门不顾。
译文:
陈太丘和朋友约定一起出行,约定在中午。过了中午朋友没到,陈太丘就离开了,离开之后朋友才到。当时元方只有七岁,在门外玩耍。客人问元方:“你父亲在吗?”元方回答:“他等你很久没来,已经走了。”朋友很生气地说:“不是人啊!和别人约好一起走,却丢下我走了。”元方说:“您和我父亲约定在中午,中午没到,就是没有信用;当着孩子的面骂他父亲,就是没有礼貌。”朋友感到惭愧,下车想拉元方的手。元方却头也不回地走进了门。
二、总结对比表
| 项目 | 《咏雪》 | 《陈太丘与友期》 |
| 出处 | 《世说新语·言语》 | 《世说新语·方正》 |
| 主题 | 比喻之美、文学修养 | 守信重礼、儿童智慧 |
| 主要人物 | 谢安、谢道韫、胡儿 | 陈太丘、元方、友人 |
| 故事背景 | 雪天家庭聚会 | 约定出行未果 |
| 核心寓意 | 文学才华与比喻艺术 | 守信与礼貌的重要性 |
| 表现手法 | 对话描写、比喻修辞 | 对话描写、对比反差 |
| 语言风格 | 简洁生动 | 平实有力 |
三、总结
《世说新语两则》虽篇幅短小,但内容深刻,语言精炼,展现了魏晋时期士人的精神风貌和生活情趣。《咏雪》通过谢道韫的比喻展现其才思敏捷,体现了当时文人对文学艺术的追求;《陈太丘与友期》则通过一个七岁孩童的机智应对,传达出诚信与礼貌的价值观。
这两则故事不仅是语文学习的重要内容,更是传统文化中关于礼仪、智慧与修养的经典体现。通过阅读和理解这些故事,有助于我们更好地感受古代文化的魅力,提升自身的人文素养。


