【宋定伯捉鬼原文及翻译】《宋定伯捉鬼》是一篇出自《世说新语·术解》的志怪小说,讲述了宋定伯与鬼魂斗智斗勇的故事。文章语言简练,情节生动,展现了古人对鬼神的想象与应对方式。
一、
《宋定伯捉鬼》讲述的是宋定伯在夜间遇到一个自称“鬼”的人,经过一番交谈后,他发现对方是鬼。为了摆脱鬼的纠缠,宋定伯设下计谋,最终将鬼骗到河边,并将其变为一头驴,从而成功脱身。故事中,宋定伯聪明机智,表现出对未知事物的冷静应对和智慧处理。
二、原文与翻译对照表
| 原文 | 翻译 |
| 宋定伯年少时,夜行逢鬼。 | 宋定伯年轻的时候,夜里走路遇到了鬼。 |
| 问曰:“谁?” | 他问:“是谁?” |
| 鬼曰:“我鬼也。” | 鬼回答:“我是鬼。” |
| 定伯曰:“汝是鬼,何故夜行?” | 宋定伯说:“你是鬼,为什么晚上出来?” |
| 鬼曰:“我欲食人。” | 鬼说:“我想吃人。” |
| 定伯曰:“我亦人,何以不食我?” | 宋定伯说:“我也为人,你为什么不吃我?” |
| 鬼曰:“汝非人,何以能行?” | 鬼说:“你不是人,怎么敢走夜路?” |
| 定伯曰:“我亦人,但不常行。” | 宋定伯说:“我也为人,只是不常走夜路。” |
| 鬼曰:“吾亦不常行。” | 鬼说:“我也不是很常出来。” |
| 定伯曰:“既如此,汝可与我同行。” | 宋定伯说:“既然这样,你可以和我一起走。” |
| 鬼喜,遂共行。 | 鬼很高兴,于是和他一起走。 |
| 行数里,鬼言:“汝重,不如我。” | 走了几里后,鬼说:“你太重了,不如我。” |
| 定伯曰:“我非重,我为鬼耳。” | 宋定伯说:“我不是重,我是鬼。” |
| 鬼曰:“汝非鬼,何以能行?” | 鬼说:“你不是鬼,怎么能走?” |
| 定伯曰:“我亦鬼,但我不常行。” | 宋定伯说:“我也算是鬼,只是不常出来。” |
| 鬼曰:“汝非鬼,何以能行?” | 鬼又问:“你不是鬼,怎么能走?” |
| 定伯曰:“我为鬼,故能行。” | 宋定伯说:“我就是鬼,所以我能走。” |
| 鬼乃信之。 | 鬼这才相信了他。 |
| 至河滨,鬼曰:“汝可载我。” | 到了河边,鬼说:“你可以背我。” |
| 定伯曰:“我亦欲载汝。” | 宋定伯说:“我也想背你。” |
| 鬼曰:“汝重,不如我。” | 鬼说:“你太重了,不如我。” |
| 定伯曰:“我为鬼,故重。” | 宋定伯说:“我身为鬼,所以重。” |
| 鬼乃上,定伯负之,行数十里,鬼言:“汝重,不如我。” | 鬼上了背,宋定伯背着它走了几十里,鬼说:“你太重了,不如我。” |
| 定伯曰:“我为鬼,故重。” | 宋定伯说:“我作为鬼,所以重。” |
| 鬼乃怒,曰:“汝欺我!” | 鬼生气地说:“你在骗我!” |
| 定伯曰:“我实为鬼,汝不知耳。” | 宋定伯说:“我确实是鬼,你不知道罢了。” |
| 鬼曰:“汝真鬼也!” | 鬼说:“你真的是鬼啊!” |
| 遂化为一羊,定伯杀之。 | 于是变成了一只羊,宋定伯杀了它。 |
三、总结
《宋定伯捉鬼》通过一个简单而富有哲理的故事,展现了古代人对鬼神的敬畏与智慧。宋定伯凭借自己的机智和冷静,成功识破鬼的伪装,并最终将其制服。故事不仅具有文学价值,也反映了古人面对未知时的思考方式和应对策略。
这篇文章虽短,却寓意深远,值得读者细细品味。


