首页 > 生活经验 >

resuscitate翻译

2025-09-15 19:45:00

问题描述:

resuscitate翻译,蹲一个热心人,求不嫌弃我笨!

最佳答案

推荐答案

2025-09-15 19:45:00

resuscitate翻译】2. 直接用原标题“Resuscitate 翻译”生成的原创内容( + 表格)

在日常英语学习或翻译过程中,“resuscitate”是一个常被提及的词汇,但其含义和使用场景可能并不为所有人所熟知。本文将围绕“resuscitate 翻译”这一主题,从词义、常见用法、中文翻译以及实际应用等方面进行总结,并通过表格形式清晰展示关键信息。

一、词义与翻译

“Resuscitate” 是一个动词,原意是“使复苏”,通常用于描述对失去意识或生命迹象的人进行急救,使其恢复生命体征。此外,它也可以引申为“重新激发”、“使复兴”等含义,适用于非生理情境。

英文单词 中文翻译 词性 常见用法
resuscitate 复苏;复活;使复兴 动词 医疗急救、比喻性使用

二、常见用法与例句

1. 医疗场景

- The doctors tried to resuscitate the patient after the heart attack.

医生们在患者心脏病发作后试图让他复苏。

2. 比喻性使用

- The company is trying to resuscitate its failing business model.

公司正在尝试挽救其失败的商业模式。

3. 文学或艺术作品中

- The novel resuscitates the forgotten story of a historical figure.

这部小说让一位历史人物的故事重见天日。

三、与近义词对比

单词 中文意思 与“resuscitate”的区别
revive 复活;复苏 更常用于抽象事物或非生物的“复活”
restore 恢复;重建 强调回到原来的状态,不强调“濒死”状态
bring back 使回来;恢复 多用于人或物品的回归,语义较宽泛

四、翻译注意事项

- 在医学文本中,“resuscitate”应准确翻译为“复苏”或“抢救”,避免使用模糊词汇。

- 在非医疗语境中,可根据上下文灵活翻译为“复兴”、“重启”、“激活”等。

- 注意区分“resuscitate”与“revive”的细微差别,前者更强调“从死亡或停滞中恢复”,后者更偏向“重新唤醒”。

五、总结

“Resuscitate”作为一个多义词,在不同语境中有不同的翻译方式。在医疗领域,它通常指“复苏”;在比喻使用中,则可以表示“复兴”或“重启”。了解其准确含义和使用场景,有助于提高翻译的准确性与表达的多样性。

表格汇总:

项目 内容
英文单词 resuscitate
中文翻译 复苏;复活;使复兴
词性 动词
常见用法 医疗急救、比喻性使用
例句 The doctors tried to resuscitate the patient.
近义词 revive, restore, bring back
翻译注意点 医疗场景需准确,比喻用法需结合上下文

如需进一步探讨“resuscitate”在具体语境中的使用,欢迎继续提问。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。