首页 > 精选知识 >

石壕吏原文及翻译简述

2025-10-26 21:42:13

问题描述:

石壕吏原文及翻译简述,这个问题到底怎么解?求帮忙!

最佳答案

推荐答案

2025-10-26 21:42:13

石壕吏原文及翻译简述】《石壕吏》是唐代诗人杜甫创作的一首叙事诗,属于“三吏”之一(另两篇为《新安吏》和《潼关吏》)。这首诗通过描写诗人夜宿石壕村时目睹的官吏抓丁场景,反映了战乱时期百姓的苦难与社会的动荡。全诗语言质朴、情感深沉,是杜甫现实主义诗歌的代表作之一。

一、原文

> 暮投石壕村,有吏夜捉人。

> 老翁逾墙走,老妇出门看。

> 吏呼一何怒!妇啼一何苦!

> 听妇前致词:三男邺城戍。

> 一男附书至,二男新战死。

> 存者且偷生,死者长已矣!

> 室中更无人,惟有乳下孙。

> 有孙母未去,出入无完裙。

> 老妪力虽衰,请从吏夜归。

> 急应河阳役,犹得备晨炊。

> 夜久语声绝,如闻泣幽咽。

> 天明登前途,独与老翁别。

二、翻译简述

原文 翻译
暮投石壕村,有吏夜捉人。 傍晚投宿在石壕村,官吏夜里来抓壮丁。
老翁逾墙走,老妇出门看。 老老头翻墙逃走了,老妇人出来查看。
吏呼一何怒!妇啼一何苦! 官吏喊叫多么凶狠!老妇人哭诉多么悲痛!
听妇前致词:三男邺城戍。 听老妇上前诉说:三个儿子都在邺城防守。
一男附书至,二男新战死。 其中一个儿子捎信回来,另外两个最近战死了。
存者且偷生,死者长已矣! 活着的人只能苟且偷生,死去的人再也无法复生!
室中更无人,惟有乳下孙。 屋里再没有其他人了,只有还在吃奶的小孙子。
有孙母未去,出入无完裙。 (小孙子的母亲)还没离开,进出连完整的裙子都没有。
老妪力虽衰,请从吏夜归。 老妇人虽然年迈体弱,也请求跟随官吏回营。
急应河阳役,犹得备晨炊。 要赶紧去河阳服役,还能准备早饭。
夜久语声绝,如闻泣幽咽。 夜深后说话声停止了,仿佛听到低声哭泣。
天明登前途,独与老翁别。 天亮时我继续上路,只和老翁告别。

三、简要总结

《石壕吏》以真实事件为基础,描绘了安史之乱期间,普通百姓在兵役压迫下的悲惨生活。诗人通过细腻的描写,表达了对战争的批判和对人民疾苦的同情。诗中人物形象鲜明,情节紧凑,语言平实却极具感染力,充分体现了杜甫“诗史”的风格。

四、核心主题

主题 内容简述
战争带来的苦难 描述了因战事频繁导致的征兵现象,以及家庭破碎的悲剧。
对统治者的批判 通过官吏的暴行,揭示了当时社会的不公与腐败。
对人民的同情 诗人通过对老妇一家遭遇的描写,表达对底层民众的深切关怀。

这篇诗不仅是杜甫个人情感的抒发,更是那个时代的真实写照,具有极高的文学价值和历史意义。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。