【短歌行原文及翻译】《短歌行》是东汉末年著名文学家、政治家曹操所作的一首乐府诗,全诗情感深沉,语言凝练,表达了诗人对人生短暂的感慨以及对贤才的渴望。以下为《短歌行》的原文与翻译,并以总结加表格的形式呈现。
一、原文
对酒当歌,人生几何!
譬如朝露,去日苦多。
慨当以慷,忧思难忘。
何以解忧?唯有杜康。
青青子衿,悠悠我心。
但为君故,沉吟至今。
呦呦鹿鸣,食野之苹。
我有嘉宾,鼓瑟吹笙。
明明如月,何时可掇?
忧从中来,不可断绝。
越陌度阡,枉用相存。
契阔谈讌,心念旧恩。
月明星稀,乌鹊南飞。
绕树三匝,何枝可依?
山不厌高,海不厌深。
周公吐哺,天下归心。
二、翻译
面对美酒应当歌唱,人生能有多久呢?
就像早晨的露水一样短暂,逝去的日子实在太多了。
心中充满慷慨激昂的情感,却难以忘怀忧愁。
用什么来解除忧愁?只有美酒才能让我释怀。
你那青色的衣领,让我思念不已。
因为你的缘故,我一直在低吟思索。
鹿儿在田野里欢叫,吃着野地里的艾蒿。
我有尊贵的客人,要奏琴吹笙来欢迎他们。
明亮的月亮啊,什么时候才能摘取?
心中的忧愁不断涌来,无法停止。
越过田间小路,我亲自来问候。
我们畅谈宴饮,心中怀念往日的情谊。
月亮明亮,星星稀少,乌鸦向南飞去。
它们绕着树飞了三圈,哪一棵树可以依靠?
山不嫌高,海不嫌深。
周公为了接待贤士,连饭都顾不上吃,天下人因此归附他。
三、总结与表格对比
内容 | 原文 | 翻译 |
开篇感慨人生短暂 | 对酒当歌,人生几何!譬如朝露,去日苦多。 | 面对美酒应当歌唱,人生能有多久呢?就像早晨的露水一样短暂,逝去的日子实在太多了。 |
忧思难解 | 慨当以慷,忧思难忘。何以解忧?唯有杜康。 | 心中充满慷慨激昂的情感,却难以忘怀忧愁。用什么来解除忧愁?只有美酒才能让我释怀。 |
思念贤才 | 青青子衿,悠悠我心。但为君故,沉吟至今。 | 你那青色的衣领,让我思念不已。因为你的缘故,我一直在低吟思索。 |
宴请宾客 | 呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。 | 鹿儿在田野里欢叫,吃着野地里的艾蒿。我有尊贵的客人,要奏琴吹笙来欢迎他们。 |
渴望贤才 | 明明如月,何时可掇?忧从中来,不可断绝。 | 明亮的月亮啊,什么时候才能摘取?心中的忧愁不断涌来,无法停止。 |
重情重义 | 越陌度阡,枉用相存。契阔谈讌,心念旧恩。 | 越过田间小路,我亲自来问候。我们畅谈宴饮,心中怀念往日的情谊。 |
问天问地 | 月明星稀,乌鹊南飞。绕树三匝,何枝可依? | 月亮明亮,星星稀少,乌鸦向南飞去。它们绕着树飞了三圈,哪一棵树可以依靠? |
表达胸怀 | 山不厌高,海不厌深。周公吐哺,天下归心。 | 山不嫌高,海不嫌深。周公为了接待贤士,连饭都顾不上吃,天下人因此归附他。 |
四、结语
《短歌行》不仅是曹操抒发个人情怀的作品,也体现了他对人才的重视和对国家统一的渴望。全诗情感真挚,语言质朴,展现了建安风骨的独特魅力。通过本文的整理与翻译,读者可以更深入地理解这首千古名篇的思想内涵与艺术价值。