【似曾相识燕归来的原文及翻译】一、
“似曾相识燕归来”出自北宋词人晏殊的《浣溪沙·一曲新词酒一杯》。这句词以细腻的笔触描绘了时光流逝、往事如梦的意境,表达了诗人对过往美好回忆的怀念与感慨。
该词不仅语言优美,而且意境深远,是宋词中极具代表性的作品之一。通过分析其原文与翻译,可以更好地理解作者的情感表达和文学风格。
二、原文及翻译对照表
| 中文原文 | 英文翻译 | 中文解释 |
| 一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。 | A new tune, a cup of wine; the same weather, the old pavilion. | 唱一首新词,饮一杯酒,依旧是去年的天气,还是那座亭台。 |
| 夕阳西下几时回? | When will the setting sun return? | 夕阳向西落下,什么时候才能再回来? |
| 无可奈何花落去,似曾相识燕归来。 | Helplessly, the flowers fall; the swallows, once familiar, return. | 无奈地看着花儿凋谢,熟悉的燕子又飞回来了。 |
| 小园香径独徘徊。 | I walk alone on the fragrant path of the small garden. | 在小园的香径上独自徘徊。 |
三、作品背景与赏析
晏殊是北宋著名词人,以婉约风格著称。《浣溪沙》这首词写于他晚年,表达了对人生无常、时光易逝的感慨。其中“似曾相识燕归来”一句,因意境深远、情感细腻,成为后世广为传诵的经典名句。
这句词表面上描写的是春燕归来,实则暗含着对往昔岁月的追忆与对现实的无奈。燕子象征着季节更替与时间流转,而“似曾相识”则暗示了记忆中的熟悉感,使整首词充满了淡淡的哀愁与哲思。
四、结语
“似曾相识燕归来”不仅是晏殊词作中的精华,更是中国古典诗词中表达时光与记忆的典范之作。通过对其原文与翻译的了解,我们不仅能感受到古人的诗意情怀,也能在现代生活中获得一种对过去与未来的深刻思考。


