首页 > 精选知识 >

定风波翻译

2025-09-14 22:39:53

问题描述:

定风波翻译,在线等,求秒回,真的很急!

最佳答案

推荐答案

2025-09-14 22:39:53

定风波翻译】《定风波》是宋代著名文学家苏轼创作的一首词,以其豁达洒脱的风格和深刻的人生感悟而广为流传。本文将对《定风波》进行简要翻译与总结,并通过表格形式清晰展示其内容。

一、原文及翻译

原文:

莫听穿林打叶声,

何妨吟啸且徐行。

竹杖芒鞋轻胜马,

谁怕?一蓑烟雨任平生。

料峭春风吹酒醒,

微冷,山头斜照却相迎。

回首向来萧瑟处,

归去,也无风雨也无晴。

翻译:

不要在意那穿过树林、打在叶子上的雨声,

不妨一边吟诗长啸,一边慢慢前行。

拄着竹杖,穿着草鞋,比骑马还要轻松自在,

有什么可怕的?披着一件蓑衣,任凭风雨度过一生。

春风吹得人酒意醒来,

微微有些寒冷,但山头的斜阳却已照来。

回头看看刚才风雨交加的地方,

回去吧,既没有风雨,也没有晴天。

二、

这首词描绘了作者在风雨中从容不迫、超然物外的心境。通过自然景象的描写,表达了作者对人生起伏的淡然态度。无论外界如何变化,内心始终平静如常。

三、关键信息对比表

内容项 原文句子 翻译句子 意义解析
开篇心境 莫听穿林打叶声 不要在意那穿过树林、打在叶子上的雨声 表现对风雨的淡然态度
行走姿态 何妨吟啸且徐行 不妨一边吟诗长啸,一边慢慢前行 展现从容不迫的生活方式
自我评价 竹杖芒鞋轻胜马 拄着竹杖,穿着草鞋,比骑马还要轻松自在 强调精神自由胜于物质享受
人生观 一蓑烟雨任平生 披着一件蓑衣,任凭风雨度过一生 表达面对人生风雨的坦然与坚定
风雨过后 料峭春风吹酒醒,微冷 春风吹得人酒意醒来,微微有些寒冷 描述风雨后的宁静与清醒
回顾风雨 回首向来萧瑟处 回头看看刚才风雨交加的地方 表达对过往经历的释然
结尾感悟 也无风雨也无晴 既没有风雨,也没有晴天 表达超脱于一切外在变化的境界

四、结语

《定风波》不仅是一首描写自然景色的词作,更是一首蕴含人生哲理的作品。它告诉我们在面对人生的风雨时,应保持内心的宁静与豁达。这种“也无风雨也无晴”的心态,正是苏轼留给后世最宝贵的财富之一。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。