【文言文答客难的原文及译文答客难原文及翻译】一、总结说明
《答客难》是西汉著名文学家东方朔所作的一篇散文,内容以问答形式展开,通过“客”与“主人”的对话,表达了作者对当时社会现实的不满和对自身才华被埋没的感慨。文章语言精炼,思想深刻,具有强烈的讽刺意味和自嘲精神。
本文将提供《答客难》的原文,并附上逐句翻译,同时以表格形式进行对比展示,便于理解与学习。
二、原文及译文对照表
| 原文 | 译文 |
| 客难东方朔曰:“夫子之门,多贤弟子,而先生独贫贱,何也?” | 有客人责难东方朔说:“您门下有很多贤能的弟子,唯独您却贫穷低贱,这是为什么呢?” |
| 东方朔曰:“吾闻之,人貌荣华,非所以久也;士志不立,安得久乎?吾虽不肖,然志在立身,不求富贵。” | 东方朔回答说:“我听说人的容貌荣华,不是可以长久的;士人如果志向不坚定,怎么能长久呢?我虽然不才,但志在修身立德,不追求富贵。” |
| “昔者,伯夷、叔齐,不食周粟,饿死首阳山。若其贤也,乃穷饿而不遇。” | “从前,伯夷、叔齐不食周朝的粮食,在首阳山饿死了。他们那么贤德,却仍然穷困潦倒,不得重用。” |
| “今吾之贤,岂不如彼?而遭时不同,故不免于贫贱。” | “如今我的贤能,难道不如他们吗?只是时代不同,所以难免贫困低贱。” |
| “且夫君子,不患无位,患所以立身之道。” | “再说,君子不怕没有地位,只怕没有立身的道义。” |
| “吾虽不遇,而志不改,是以乐天知命,安贫守节。” | “我虽然不被重用,但志向不变,因此乐天知命,安于贫困,坚守节操。” |
三、总结
《答客难》通过东方朔与“客”的问答,展现了他对自身处境的反思与自我安慰。文中既有对社会不公的批判,也有对个人志向的坚持。文章风格幽默中带讽刺,体现了东方朔独特的个性与智慧。
此篇文章不仅是文言文学习的优秀范本,也是了解汉代士人精神风貌的重要资料。通过原文与译文的对照,有助于读者更深入地理解其内涵与思想。
如需进一步探讨《答客难》的历史背景或文学价值,欢迎继续提问。


