首页 > 生活常识 >

硕人原文及翻译

2025-10-30 14:53:58

问题描述:

硕人原文及翻译!时间紧迫,求快速解答!

最佳答案

推荐答案

2025-10-30 14:53:58

硕人原文及翻译】《硕人》是《诗经·卫风》中的一篇,赞美了庄姜的美貌与贤德。全诗语言优美,结构严谨,是古代诗歌中的经典之作。以下为《硕人》的原文、现代汉语翻译以及。

一、原文

> 硕人其颀,衣锦褧衣。

> 齐侯之子,卫侯之妻。

> 东宫之妹,邢侯之姨,谭公之妹。

> 稚子稚子,既嫁于我。

> 其未也,有女如玉。

> 手如柔荑,肤如凝脂,领如蝤蛴,齿如瓠犀,螓首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮。

> 洛水之涘,有狐绥绥。

> 君子之车,既驾既驰。

> 薇也,我心伤悲。

> 既见君子,云胡不喜?

二、现代汉语翻译

她身材高大修长,身穿锦绣外衣。

她是齐国国君的女儿,卫国国君的妻子。

她是太子的妹妹,邢侯的姨母,谭公的妹妹。

她年纪尚小,就嫁给了我。

她还未出嫁时,就如美玉般纯洁。

她的手像初生的嫩草,皮肤如凝结的油脂,脖颈如蚕虫般洁白,牙齿如葫芦籽般整齐,额头宽广,眉毛细长,笑起来美丽动人,眼睛明亮有神。

在洛水边,有一只狐狸慢慢走着。

君子的车马已经出发,奔驰而去。

看到这景象,我心里悲伤。

既然见到了君子,怎么还能不高兴呢?

三、

《硕人》是一首赞美女子美貌与品德的诗,通过细腻的描写展现了庄姜的端庄、美丽和高贵。诗中不仅描绘了她的外貌,还提到了她的出身和婚姻,体现了当时社会对女性的期待与尊重。

四、原文与翻译对照表

原文 现代汉语翻译
硕人其颀,衣锦褧衣。 她身材高大修长,身穿锦绣外衣。
齐侯之子,卫侯之妻。 她是齐国国君的女儿,卫国国君的妻子。
东宫之妹,邢侯之姨,谭公之妹。 她是太子的妹妹,邢侯的姨母,谭公的妹妹。
稚子稚子,既嫁于我。 她年纪尚小,就嫁给了我。
其未也,有女如玉。 她还未出嫁时,就如美玉般纯洁。
手如柔荑,肤如凝脂,领如蝤蛴,齿如瓠犀,螓首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮。 她的手像初生的嫩草,皮肤如凝结的油脂,脖颈如蚕虫般洁白,牙齿如葫芦籽般整齐,额头宽广,眉毛细长,笑起来美丽动人,眼睛明亮有神。
洛水之涘,有狐绥绥。 在洛水边,有一只狐狸慢慢走着。
君子之车,既驾既驰。 君子的车马已经出发,奔驰而去。
薇也,我心伤悲。 看到这景象,我心里悲伤。
既见君子,云胡不喜? 既然见到了君子,怎么还能不高兴呢?

五、结语

《硕人》不仅是一首赞美诗,更是一部反映古代社会审美观与价值观的作品。它通过对庄姜的刻画,表达了对理想女性形象的追求,同时也反映了当时贵族阶层的婚姻观念和文化风貌。这首诗至今仍具有很高的文学价值和历史意义。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。