【蜀道难翻译及原文】《蜀道难》是唐代诗人李白的代表作之一,以其雄奇瑰丽的想象和豪放不羁的风格著称。这首诗描绘了蜀地山川险峻、道路艰难的景象,同时也抒发了诗人对人生艰险、世事无常的感慨。
一、原文
> 噫吁嚱,危乎高哉!
> 蜀道之难,难于上青天!
> 蚕丛及鱼凫,开国何茫然!
> 尔来四万八千岁,不与秦塞通人烟。
> 西当太白有鸟道,可以横绝峨眉巅。
> 地崩山摧壮士死,然后天梯石栈相钩连。
> 上有六龙回日之高标,下有冲波逆折之回川。
> 黄鹤之飞尚不得过,猿猱欲度愁攀援。
> 青泥何盘盘,百步九折萦岩峦。
> 扪参历井仰胁息,以手抚膺坐长叹。
> 问君西游何时还?畏途巉岩不可攀。
> 但见悲鸟号古木,雄飞雌从绕林间。
> 又闻子规啼夜月,愁空山。
> 蜀道之难,难于上青天,使人听此凋朱颜!
> 连峰去天不盈尺,枯松倒挂倚绝壁。
> 飞湍瀑流争喧豗,砯崖转石万壑雷。
> 其险也如此,嗟尔远道之人胡为乎来哉!
> 剑阁峥嵘而崔嵬,一夫当关,万夫莫开。
> 所守或匪亲,化为狼与豺。
> 朝避猛虎,夕避长蛇;磨牙吮血,杀人如麻。
> 锦城虽云乐,不如早还家。
> 蜀道之难,难于上青天,侧身西望长咨嗟!
二、翻译
| 原文 | 翻译 |
| 噫吁嚱,危乎高哉! | 啊,多么危险啊,多么高耸! |
| 蜀道之难,难于上青天! | 蜀道的艰难,比登天还难! |
| 蚕丛及鱼凫,开国何茫然! | 蚕丛和鱼凫,开国的历史多么渺茫! |
| 尔来四万八千岁,不与秦塞通人烟。 | 自那以来已有四万八千年,从未与秦地相通。 |
| 西当太白有鸟道,可以横绝峨眉巅。 | 西边有鸟飞的小路,可以横越峨眉山顶。 |
| 地崩山摧壮士死,然后天梯石栈相钩连。 | 山崩地裂,壮士死去,才建成天梯石栈相连。 |
| 上有六龙回日之高标,下有冲波逆折之回川。 | 上有高耸入云的山峰,下有翻腾的急流。 |
| 黄鹤之飞尚不得过,猿猱欲度愁攀援。 | 黄鹤都无法飞过,猿猴想攀登也发愁。 |
| 青泥何盘盘,百步九折萦岩峦。 | 青泥岭多么曲折,百步九折绕山峦。 |
| 扪参历井仰胁息,以手抚膺坐长叹。 | 抓着星辰,爬过井宿,仰头喘气,用手拍胸长叹。 |
| 问君西游何时还?畏途巉岩不可攀。 | 你西行何时回来?这险峻山路无法攀登。 |
| 但见悲鸟号古木,雄飞雌从绕林间。 | 只听见悲鸟在古树上哀鸣,雄雌相随绕林飞。 |
| 又闻子规啼夜月,愁空山。 | 又听到杜鹃在月下啼叫,令人忧愁空山。 |
| 蜀道之难,难于上青天,使人听此凋朱颜! | 蜀道的艰难,比登天还难,让人听了脸色苍白! |
| 连峰去天不盈尺,枯松倒挂倚绝壁。 | 层层山峰离天不到一尺,枯松倒悬在绝壁上。 |
| 飞湍瀑流争喧豗,砯崖转石万壑雷。 | 湍急的瀑布轰鸣,巨石滚落山谷如雷声。 |
| 其险也如此,嗟尔远道之人胡为乎来哉! | 它的险峻如此,唉,远道的人为何要来这里! |
| 剑阁峥嵘而崔嵬,一夫当关,万夫莫开。 | 剑门关高峻险要,一人把守,万人难开。 |
| 所守或匪亲,化为狼与豺。 | 如果守关者不是亲人,就会变成豺狼。 |
| 朝避猛虎,夕避长蛇;磨牙吮血,杀人如麻。 | 早上躲避猛虎,晚上避开长蛇;它们磨牙吸血,杀人如麻。 |
| 锦城虽云乐,不如早还家。 | 成都虽然安乐,不如早日回家。 |
三、总结
《蜀道难》通过夸张的描写和丰富的想象,展现了蜀道的险峻与艰难,同时也表达了诗人对人生旅途的深刻感悟。全诗语言雄奇,情感激昂,是中国古代诗歌中的经典之作。
| 项目 | 内容 |
| 作者 | 李白 |
| 体裁 | 古体诗 |
| 主题 | 蜀道之险,人生之难 |
| 风格 | 雄奇奔放,气势磅礴 |
| 翻译方式 | 直译结合意译 |
| 适用场景 | 文学研究、语文教学 |
如需进一步解读或分析,可继续提问。
免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。


