首页 > 生活百科 >

疏影姜夔原文及翻译

2025-09-25 09:17:05

问题描述:

疏影姜夔原文及翻译,跪求万能的网友,帮我破局!

最佳答案

推荐答案

2025-09-25 09:17:05

疏影姜夔原文及翻译】《疏影》是南宋词人姜夔创作的一首著名咏梅词,出自其词集《白石道人歌曲》。该词以梅花为题材,借物抒情,表达了作者对高洁人格的追求和对理想境界的向往。全词语言清丽脱俗,意境深远,是姜夔词作中的代表之作。

一、

《疏影》以梅花为意象,通过描绘梅花的姿态与风骨,寄托了词人对高尚品德的赞美和对现实社会的不满。词中既有对自然景物的细腻描写,也有对人生哲理的深刻思考,体现了姜夔“清空”风格的艺术特色。

二、原文及翻译对照表

原文 翻译
苔枝缀玉,有翠禽小小,枝上同宿。 苔藓覆盖的梅枝上点缀着如玉般的花苞,有几只小巧的翠鸟,栖息在枝头共度良宵。
飞镜无根,似曾向、东风借取。 梅花如明镜般清冷,仿佛从未扎根,似乎曾向东风借来生机。
旧时月色,算几番照我,梅边吹笛。 回忆往昔的月色,不知多少次映照着我在梅边吹笛。
唤起玉人,不管清寒与攀摘。 叫醒那位佳人,不顾寒冷也要去采摘梅花。
何逊而今渐老,都忘却、春风词笔。 如今我已渐渐年老,早已忘记了当年写春风的诗笔。
但怪得、竹外疏花,香冷入瑶席。 只是奇怪的是,竹林外稀疏的梅花,香气冷冷地飘进宴席。
江国,正寂寂,叹寄与、路遥难觅。 江南之地,一片寂静,感叹想寄给她,却路途遥远难以寻觅。
素衣化、尽了,犹未见、一缕幽芳。 白色的衣裳已褪尽,却仍未见到一丝幽香。
可怜千树,凄凉处、还似、旧时颜色。 可怜满树梅花,凄凉之处,仍像从前的模样。
谁把瑶筝,轻唤起、素娥淡妆。 是谁轻轻弹响瑶琴,唤醒了素娥,她淡淡地梳妆。
赏心乐事,共谁同? 赏心悦目的事情,还能和谁一起分享?

三、艺术特色简析

- 意象丰富:词中运用了“苔枝”、“翠禽”、“飞镜”、“瑶筝”等意象,营造出一种清冷、孤高的意境。

- 情感含蓄:全词情感深沉而不直露,通过对梅花的描写,表达对美好事物的怀念与失落。

- 语言典雅:用词精炼,句式多变,体现出姜夔词作的“清空”风格。

四、结语

姜夔的《疏影》不仅是一首咏梅词,更是一首寄托情怀、表达人生感悟的作品。它以其独特的艺术魅力,成为宋词中不可多得的精品,值得细细品味。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。