【bring的讲解】“Bring” 是一个常见但用法多样的英语动词,常用于表达“带来”、“带来某物”或“使某人/某事到达某个地方”。在日常英语中,“bring”与“take”常常被混淆,因为它们都涉及移动的动作,但方向不同。以下是对“bring”的详细讲解。
一、基本含义
Bring 的基本意思是“带来”或“带去”,表示将某物从说话者所在的位置带到另一个位置。它强调的是“从某处带到此处”。
例如:
- I will bring my book to class.(我会把书带到教室。)
- Can you bring me a glass of water?(你能给我拿一杯水吗?)
二、常见搭配与用法
搭配 | 释义 | 例句 |
bring + 宾语 | 带来某物 | Bring your homework tomorrow.(明天把作业带来。) |
bring + 宾语 + to + 地点 | 把某物带到某地 | She brought her friend to the party.(她把她朋友带到派对上。) |
bring + 宾语 + with + 某人 | 随身携带 | He always brings his phone with him.(他总是随身带着手机。) |
bring up | 养育;提出 | They brought up their children in the countryside.(他们在乡下抚养孩子。) She brought up the issue in the meeting.(她在会议上提出了这个问题。) |
bring about | 引起;导致 | The new policy brought about a change in the company.(新政策导致了公司变化。) |
bring back | 带回;使回忆起 | He brought back the lost dog.(他找回了走失的狗。) This song brings back memories of my childhood.(这首歌让我想起了童年。) |
bring in | 引入;带来收入 | The teacher brought in a new method of teaching.(老师引入了一种新的教学方法。) The business brought in a lot of money.(这个生意带来了很多收入。) |
三、常见错误对比
错误用法 | 正确用法 | 解释 |
I will take the book to school. | I will bring the book to school. | “Take”是从这里带走,而“bring”是带到这里。 |
Please bring me a cup of coffee. | Please take me a cup of coffee. | “Bring”是“带来”,而“take”是“带走”,不能用于请求别人带来东西。 |
She brought up the child. | She took up the child. | “Bring up”是“抚养”,“take up”是“占用时间或空间”。 |
四、总结
“Bring”是一个非常实用的动词,尤其在日常交流中使用频繁。掌握它的正确用法和常见搭配,有助于更准确地表达“带来”或“使到达”的意思。同时,注意与“take”等近义词的区别,避免混淆。通过不断练习和积累,可以更加自然地运用“bring”在各种语境中。
表格总结:
动词 | 含义 | 常见搭配 | 示例 |
bring | 带来 | bring + 宾语 | Bring your bag here. |
bring | 带到 | bring + 宾语 + to + 地点 | She brought her parents to the hospital. |
bring up | 养育;提出 | bring up + 宾语 | They brought up three kids. |
bring about | 引起 | bring about + 名词 | The accident brought about a lot of changes. |
bring back | 带回;唤起记忆 | bring back + 宾语 | He brought back the old photo. |
bring in | 引入;带来收益 | bring in + 宾语 | The company brought in new investors. |
通过以上内容,你可以更全面地理解“bring”的用法,并在实际中灵活运用。