首页 > 生活经验 >

水调歌头翻译

2025-10-30 09:07:09

问题描述:

水调歌头翻译,这个坑怎么填啊?求大佬带带!

最佳答案

推荐答案

2025-10-30 09:07:09

水调歌头翻译】《水调歌头》是宋代著名文学家苏轼创作的一首脍炙人口的词作,原题为《水调歌头·明月几时有》。这首词以中秋夜月为背景,抒发了作者对人生、亲情、宇宙的深刻思考与情感寄托。为了便于现代读者理解,以下是对该词的逐句翻译及总结。

一、原文回顾

水调歌头·明月几时有

苏轼

明月几时有?把酒问青天。

不知天上宫阙,今夕是何年。

我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。

起舞弄清影,何似在人间!

转朱阁,低绮户,照无眠。

不应有恨,何事长向别时圆?

人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。

但愿人长久,千里共婵娟。

二、逐句翻译

原文 翻译
明月几时有? 皎洁的月亮什么时候才会出现?
把酒问青天。 我举起酒杯,向天空发问。
不知天上宫阙,今夕是何年。 不知道天上的宫殿,今晚是哪一年?
我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。 我想乘着风回到天上,又怕那豪华的楼阁太高,冷得难以承受。
起舞弄清影,何似在人间! 我在月下起舞,与自己的影子为伴,这哪里比得上人间呢!
转朱阁,低绮户,照无眠。 月亮转过红色的楼阁,低低地照进雕花的窗户,照得我无法入眠。
不应有恨,何事长向别时圆? 月亮不应该有怨恨,为什么总是在人们分别的时候才圆满?
人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。 人有欢乐也有悲伤,有相聚也有离别;月亮也有阴晴圆缺,这种事自古以来就难以完美。
但愿人长久,千里共婵娟。 只希望人们能长久安康,即使相隔千里,也能共享这美好的月光。

三、总结

《水调歌头》不仅是一首描写中秋月夜的词,更是一首充满哲理与情感的作品。苏轼通过问月、思人、感叹人生无常,表达了对亲人团聚的渴望和对生命短暂的感慨。整首词语言优美,意境深远,是中国古典诗词中的经典之作。

内容要点 简要说明
作者 苏轼(北宋)
体裁 词(水调歌头)
主题 中秋怀人、人生哲理
情感基调 感叹、思念、豁达
名句 “但愿人长久,千里共婵娟”
文学价值 体现宋词婉约与豪放并存的特点

通过以上翻译与总结,我们可以更好地理解《水调歌头》的内涵与艺术魅力,感受苏轼在月光下的深情与智慧。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。