【唐雎不辱使命原文翻译】一、文章总结
《唐雎不辱使命》是《战国策·魏策四》中的一篇历史散文,讲述了战国时期,秦国强盛,威胁魏国。魏王派唐雎出使秦国,以维护国家尊严和利益。在面对秦王的威逼利诱时,唐雎以坚定的态度和机智的言辞,成功捍卫了魏国的尊严,展现了古代士人的气节与智慧。
这篇文章通过对话形式,生动刻画了唐雎的勇敢与智慧,同时也反映了当时诸侯国之间的外交斗争与政治博弈。全文语言简练,情节紧凑,具有强烈的现实意义和历史价值。
二、原文与翻译对照表
| 原文 | 翻译 |
| 秦王使人谓安陵君曰:“寡人欲以五百里之地易安陵,安陵君其许寡人!” | 秦王派人对安陵君说:“我想用方圆五百里的土地来交换安陵,安陵君你答应我吧!” |
| 安陵君曰:“大王加惠,以大易小,甚善;虽然,受地于先王,愿终守之,弗敢易!” | 安陵君说:“大王给予恩惠,用大的换小的,很好;但是,我从先王那里接受了土地,愿意始终守护它,不敢交换。” |
| 秦王不说。安陵君因使唐雎使于秦。 | 秦王不高兴。安陵君于是派唐雎出使秦国。 |
| 秦王谓唐雎曰:“寡人以五百里之地易安陵,安陵君不听寡人,何也?且秦灭韩亡魏,而君以五十里之地存者,以君为长者,故不错意也。” | 秦王对唐雎说:“我用五百里的土地来交换安陵,安陵君却不听从我,为什么呢?况且秦国已经灭亡了韩国和魏国,而你还能够保有这五十里的土地,是因为我看你是个长者,所以没有放在心上。” |
| 唐雎对曰:“夫专诸之刺王僚也,彗星袭月;聂政之刺韩傀也,白虹贯日;要离之刺庆忌也,仓鹰击于殿上。此三子者,皆布衣之士也,怀怒未发,休祲降于天,与臣而将四矣。若士必怒,伏尸二人,流血五步,天下缟素,今日是也。” | 唐雎回答说:“像专诸刺杀王僚的时候,彗星划过月亮;聂政刺杀韩傀的时候,白虹贯穿太阳;要离刺杀庆忌的时候,苍鹰扑向宫殿。这三个人都是平民中的勇士,他们心中愤怒尚未发作,天象就已显现,现在加上我,就是第四位了。如果勇士真的发怒,就会倒下两个人的尸体,鲜血流到五步远的地方,天下人都会穿丧服,今天就是这样。” |
三、文章启示
《唐雎不辱使命》不仅是一篇历史故事,更是一则关于尊严、勇气与智慧的典范。唐雎在强大的压力面前毫不退缩,以理服人,以义立身,展现了古代士人的精神风貌。同时,也反映出当时各国之间复杂的政治关系与外交策略。
这篇文章至今仍被广泛传颂,常用于语文教学中,旨在培养学生的爱国情怀与民族气节。
免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。


