首页 > 生活百科 >

卜算子咏梅毛译古诗翻译

2025-06-12 15:24:15

问题描述:

卜算子咏梅毛译古诗翻译,真的急需答案,求回复!

最佳答案

推荐答案

2025-06-12 15:24:15

原词如下:

风雨送春归,飞雪迎春到。

已是悬崖百丈冰,犹有花枝俏。

俏也不争春,只把春来报。

待到山花烂漫时,她在丛中笑。

翻译如下:

Storms usher in the return of spring,

Snowflakes herald its arrival.

Even on cliffs where hundred-foot ice hangs,

There blooms a graceful flower branch.

Graceful yet not competing for springtime,

She only announces its coming.

When mountain flowers bloom in profusion,

She smiles among them.

这种翻译尽量保持了原词的意境和韵味,同时力求语言流畅自然,以期达到较好的阅读体验。希望这样的解读能够帮助大家更好地理解和欣赏这首作品。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。