首页 > 你问我答 >

陶渊明的归园田居其一原文翻译

2025-11-01 15:49:40

问题描述:

陶渊明的归园田居其一原文翻译,求路过的神仙指点,急急急!

最佳答案

推荐答案

2025-11-01 15:49:40

陶渊明的归园田居其一原文翻译】陶渊明是东晋时期著名的诗人、文学家,以田园诗著称。他的《归园田居》组诗共五首,其中第一首最为人熟知,表达了他辞官归隐、回归自然的心境。以下是《归园田居(其一)》的原文及翻译,并通过总结与表格形式进行展示。

一、原文

> 少无适俗韵,性本爱丘山。

> 误落尘网中,一去三十年。

> 羁鸟恋旧林,池鱼思故渊。

> 开荒南野际,守拙归园田。

> 方宅十余亩,草屋八九间。

> 榆柳荫后檐,桃李罗堂前。

> 暖暖远人村,依依墟里烟。

> 狗吠深巷中,鸡鸣桑树颠。

> 户庭无尘杂,虚室有余闲。

> 久在樊笼里,复得返自然。

二、翻译

原文 翻译
少无适俗韵,性本爱丘山。 我从小就没有适应世俗的气质,天性就喜爱山林田野。
误落尘网中,一去三十年。 错误地进入了尘世的牢笼,一离开就是三十年。
羁鸟恋旧林,池鱼思故渊。 被束缚的鸟儿怀念旧日的树林,池中的鱼儿思念故乡的深渊。
开荒南野际,守拙归园田。 在南边的田野上开垦土地,保持本色回到田园。
方宅十余亩,草屋八九间。 房屋周围有十亩左右的土地,草屋大约有八九间。
榆柳荫后檐,桃李罗堂前。 榆树和柳树遮蔽着屋后的屋檐,桃树和李树排列在堂前。
暖暖远人村,依依墟里烟。 远处的人家温暖而宁静,村落的炊烟轻轻飘起。
狗吠深巷中,鸡鸣桑树颠。 深巷中传来狗叫声,桑树顶上有鸡的鸣叫。
户庭无尘杂,虚室有余闲。 家庭没有尘世的烦扰,空房间中有闲适的生活。
久在樊笼里,复得返自然。 长时间困在樊笼中,如今终于回到了自然之中。

三、总结

《归园田居(其一)》是陶渊明辞官归隐后所作,表现了他对田园生活的向往和对官场生活的厌倦。诗中通过对自然景物的描写,传达出一种宁静、自由、安详的生活理想。全诗语言朴素自然,情感真挚,体现了陶渊明“不为五斗米折腰”的高洁人格和对精神自由的追求。

四、内容特色

- 语言简洁自然:全诗用词平实,贴近生活,没有华丽辞藻。

- 情感真挚:表达出诗人对自然的热爱和对官场的厌恶。

- 意境深远:描绘出一幅宁静的田园生活图景,令人神往。

- 思想深刻:体现道家“返璞归真”的思想,强调内心的自由与安宁。

如需进一步了解陶渊明的其他作品或其诗歌风格,可继续查阅相关资料。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。