【陶渊明的归园田居其一原文翻译】陶渊明是东晋时期著名的诗人、文学家,以田园诗著称。他的《归园田居》组诗共五首,其中第一首最为人熟知,表达了他辞官归隐、回归自然的心境。以下是《归园田居(其一)》的原文及翻译,并通过总结与表格形式进行展示。
一、原文
> 少无适俗韵,性本爱丘山。
> 误落尘网中,一去三十年。
> 羁鸟恋旧林,池鱼思故渊。
> 开荒南野际,守拙归园田。
> 方宅十余亩,草屋八九间。
> 榆柳荫后檐,桃李罗堂前。
> 暖暖远人村,依依墟里烟。
> 狗吠深巷中,鸡鸣桑树颠。
> 户庭无尘杂,虚室有余闲。
> 久在樊笼里,复得返自然。
二、翻译
| 原文 | 翻译 |
| 少无适俗韵,性本爱丘山。 | 我从小就没有适应世俗的气质,天性就喜爱山林田野。 |
| 误落尘网中,一去三十年。 | 错误地进入了尘世的牢笼,一离开就是三十年。 |
| 羁鸟恋旧林,池鱼思故渊。 | 被束缚的鸟儿怀念旧日的树林,池中的鱼儿思念故乡的深渊。 |
| 开荒南野际,守拙归园田。 | 在南边的田野上开垦土地,保持本色回到田园。 |
| 方宅十余亩,草屋八九间。 | 房屋周围有十亩左右的土地,草屋大约有八九间。 |
| 榆柳荫后檐,桃李罗堂前。 | 榆树和柳树遮蔽着屋后的屋檐,桃树和李树排列在堂前。 |
| 暖暖远人村,依依墟里烟。 | 远处的人家温暖而宁静,村落的炊烟轻轻飘起。 |
| 狗吠深巷中,鸡鸣桑树颠。 | 深巷中传来狗叫声,桑树顶上有鸡的鸣叫。 |
| 户庭无尘杂,虚室有余闲。 | 家庭没有尘世的烦扰,空房间中有闲适的生活。 |
| 久在樊笼里,复得返自然。 | 长时间困在樊笼中,如今终于回到了自然之中。 |
三、总结
《归园田居(其一)》是陶渊明辞官归隐后所作,表现了他对田园生活的向往和对官场生活的厌倦。诗中通过对自然景物的描写,传达出一种宁静、自由、安详的生活理想。全诗语言朴素自然,情感真挚,体现了陶渊明“不为五斗米折腰”的高洁人格和对精神自由的追求。
四、内容特色
- 语言简洁自然:全诗用词平实,贴近生活,没有华丽辞藻。
- 情感真挚:表达出诗人对自然的热爱和对官场的厌恶。
- 意境深远:描绘出一幅宁静的田园生活图景,令人神往。
- 思想深刻:体现道家“返璞归真”的思想,强调内心的自由与安宁。
如需进一步了解陶渊明的其他作品或其诗歌风格,可继续查阅相关资料。


