首页 > 精选知识 >

唐雎不辱使命翻译简短

2025-11-01 10:35:13

问题描述:

唐雎不辱使命翻译简短,在线等,求秒回,真的火烧眉毛!

最佳答案

推荐答案

2025-11-01 10:35:13

唐雎不辱使命翻译简短】《唐雎不辱使命》是《战国策·魏策四》中的一篇著名文章,讲述了唐雎在秦王面前不卑不亢、维护国家尊严的故事。本文语言精炼,寓意深刻,展现了古代士人的智慧与气节。

一、

本文通过唐雎与秦王的对话,展示了唐雎在面对强权时的坚定立场和勇敢精神。秦王企图以武力威胁魏国,唐雎则以“士之怒”回应,最终迫使秦王退让,保全了魏国的尊严。

二、关键内容对照表(翻译简短)

原文 翻译简短
秦王使人谓安陵君曰:“寡人欲以五百里之地易安陵,安陵君其许寡人!” 秦王派使者对安陵君说:“我想用五百里的土地换取安陵,安陵君答应我吧。”
安陵君曰:“大王加惠,以大易小,甚善;虽然,受地于先王,愿终守之,弗敢易!” 安陵君说:“大王给予恩惠,用大的换小的,很好;但这是我先王的土地,我愿一直守护,不敢交换。”
秦王不说。安陵君因使唐雎使于秦。 秦王不高兴。安陵君于是派唐雎出使秦国。
秦王谓唐雎曰:“寡人以五百里之地易安陵,安陵君不听寡人,何也?且秦灭韩亡魏,所不杀者,以君为长者,故不错意也。” 秦王对唐雎说:“我用五百里的土地换安陵,安陵君不答应我,为什么?而且秦国已经灭了韩国和魏国,没杀你,是因为你是个长者,所以我没放在心上。”
唐雎对曰:“夫专诸之刺王僚也,彗星袭月;聂政之刺韩傀也,白虹贯日;要离之刺庆忌也,仓鹰击于殿上。此三子者,皆布衣之士也,怀怒未发,休祲降于天,与臣而将四矣。若士必怒,伏尸二人,流血五步,天下缟素,今日是也。” 唐雎回答:“专诸刺杀王僚时,彗星扫过月亮;聂政刺杀韩傀时,白虹穿过太阳;要离刺杀庆忌时,苍鹰扑向宫殿。这三个人都是平民中的勇士,愤怒未发时,天象异变,现在加上我,就是第四位了。如果勇士发怒,会倒下两具尸体,鲜血流五步,天下人都穿丧服,今天就是这样。”
秦王色挠,长跪而谢之曰:“先生坐!何至于此?寡人谕矣:夫韩、魏灭亡,而安陵以五十里之地存者,徒以有先生也。” 秦王脸色变了,跪着道歉说:“先生请坐!何必到这种地步?我明白了:韩国、魏国都灭亡了,而安陵能保存下来,只是因为有您啊。”

三、总结

《唐雎不辱使命》是一篇体现外交智慧与人格尊严的经典文本。通过唐雎的机智应对,展现了在强权面前不屈不挠的精神。文章虽短,但寓意深远,值得深入学习与思考。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。