首页 > 精选问答 >

项脊轩志翻译

2025-10-28 23:29:46

问题描述:

项脊轩志翻译,有没有人在啊?求不沉底!

最佳答案

推荐答案

2025-10-28 23:29:46

项脊轩志翻译】《项脊轩志》是明代文学家归有光所写的一篇散文,记述了作者对旧居“项脊轩”的回忆以及对亲人的思念之情。文章情感真挚,语言朴素,体现了作者细腻的观察力和深厚的感情。

一、文章

《项脊轩志》通过描写作者居住过的老屋“项脊轩”,回忆了与祖母、母亲、妻子之间的点滴往事,表达了对亲人深切的怀念和对人生无常的感慨。文章结构清晰,情感层层递进,语言平实却感人至深。

二、原文与翻译对照表

原文 翻译
项脊轩,旧南阁子也。 项脊轩,原是南边的一个小屋。
室仅方丈,可容一人居。 房间只有方圆一丈,只能容纳一个人居住。
百年老屋,尘泥渗漉,雨泽下注;每移案,顾视,无可置者。 百年老屋,墙缝渗水,雨水往下流;每次移动书桌,环顾四周,没有可以放置的地方。
又北向,不能得日,日过午已昏。 屋子朝北,照不到阳光,中午过后就昏暗了。
余稍为修葺,使不上漏。 我稍微修缮了一下,使其不再漏水。
前辟四窗,垣墙周庭,以通明。 在前面开了四扇窗子,围绕庭院砌了围墙,以便采光。
亭亭如盖,今已亭亭如盖矣。 (枇杷树)现在已经高大如伞盖了。
余既为此志,后五年,吾妻死,室坏不修。 我写了这篇志,五年后,我的妻子去世,房屋破败无人修理。
其后六年,吾妻死,其子死,其女死。 之后六年,我的妻子、儿子、女儿相继去世。
余悲从中来,不能自已。 我心中悲痛难忍,无法自持。
吾妻死之年,吾父卒。 我妻子去世那年,我父亲也去世了。

三、文章主题分析

《项脊轩志》虽是一篇记事散文,但蕴含着深刻的情感。归有光通过对旧居的描写,回顾了自己与家人之间的点点滴滴,展现了家庭生活的温馨与变迁。文章没有华丽的辞藻,却因真挚的情感而打动人心。

四、写作特点

- 语言朴实:全文用词简单,贴近生活。

- 情感真挚:字里行间充满对亲人的思念。

- 结构清晰:按时间顺序展开叙述,层次分明。

- 细节描写:如“庭有枇杷树”等细节,增强了画面感和感染力。

五、总结

《项脊轩志》不仅是一篇关于旧居的记叙文,更是一篇抒发情感、寄托思念的作品。它让我们感受到归有光对家庭、亲情的重视,也体现了中国传统文人对生活细节的关注与感悟。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。