【祭十二郎文原文及翻译】《祭十二郎文》是唐代文学家韩愈为悼念其侄子韩老成(字十二郎)所作的一篇抒情散文。此文情感真挚,语言朴实,是中国古代祭文中的典范之作。以下是对该文的原文、翻译及。
一、原文节选
> 年、月、日,季父愈闻汝丧之七日,乃能衔哀致诚,使建中远具时羞之奠,告汝十二郎之灵:
> 呜呼!吾少孤,及长,不省所怙,惟兄嫂是依。中年,兄殁南方,吾与汝俱幼,从嫂归葬于京师。既至,又无所归。嫂卒,吾与汝同食。今吾使建中祭汝,吊汝之灵,而不能与汝共食。
> 吾与汝皆少年,以为虽相隔,未尝不可相见。今则天命不可违,竟不得见,呜呼痛哉!
> 吾年四十,而视茫茫,发苍苍,齿牙动摇。念诸父与诸兄,皆康强而早世。如吾之衰者,其能久存乎?呜呼!吾其无意于人世矣!
二、翻译
> 某年某月某日,叔父韩愈得知你去世已七日,才忍着悲痛写信,派建中带上应时的祭品,来祭奠你的灵魂:
> 唉!我小时候就成了孤儿,长大后也不曾见过父亲,只有依靠哥哥和嫂子。中年时,哥哥死在南方,我和你都还年幼,跟着嫂子把父亲安葬在京城里。到了那里,又无处可去。嫂子去世后,我与你一起吃饭。如今我让建中来祭你,凭吊你的灵魂,却不能再与你一同进食了。
> 我和你都还年轻,以为虽然分隔两地,总有一天还能见面。如今却天命难违,终究没能再见一面,唉,真是令人痛心!
> 我今年四十岁了,眼睛模糊,头发花白,牙齿松动。想到那些兄弟们,一个个身体强壮却早早去世。像我这样衰弱的人,还能活多久呢?唉!我似乎已经对人世没有太多留恋了!
三、与表格对比
项目 | 内容 |
作者 | 韩愈(唐代文学家) |
文体 | 祭文(抒情散文) |
写作背景 | 悼念侄子韩老成(字十二郎),因病去世 |
情感基调 | 悲痛、哀伤、思念、感慨人生无常 |
主要思想 | 表达对亲人的深切怀念,感叹人生短暂、命运无常 |
语言风格 | 质朴自然,情感真挚,富有感染力 |
艺术特色 | 以叙事为主,夹叙夹议,情感层层递进 |
四、结语
《祭十二郎文》不仅是韩愈对亡侄的深情悼念,更是他对人生无常、亲情珍贵的深刻感悟。文章语言平实,情感真挚,读来令人动容,体现了韩愈“文以载道”的文学理念。通过这篇文章,我们不仅了解了韩愈的个人情感,也感受到中国古代文人对家庭、亲情的重视与珍惜。