首页 > 精选问答 >

李白怨情美人卷珠帘深坐颦蛾眉全诗翻译李白的《怨情》译文

2025-06-23 14:28:14

问题描述:

李白怨情美人卷珠帘深坐颦蛾眉全诗翻译李白的《怨情》译文求高手给解答

最佳答案

推荐答案

2025-06-23 14:28:14

原文:

美人卷珠帘,深坐颦蛾眉。

但见泪痕湿,不知心恨谁。

译文:

美丽的佳人卷起珠帘,在深深的闺房里久久坐着,皱着她那细长的眉毛。只见泪水沾湿了她的脸庞,却不知道她心中到底在怨恨谁。

在这首诗中,李白通过细腻的描写展现了女子内心的复杂情感。卷珠帘的动作透露出一种期待与不安;深坐和颦眉则表现了她内心的忧愁与思念;最后的“不知心恨谁”更是将这种情绪推向了高潮,让读者感受到她内心的迷茫与无奈。

这首诗以其独特的艺术魅力,成为了表达女性内心世界的一个经典范例。它不仅展示了李白卓越的诗歌才华,也反映了他对人性深刻的理解和洞察力。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。