在古代文学的璀璨星空中,欧阳修以其深厚的文化底蕴和卓越的艺术才华留下了许多不朽篇章。其中,《丰乐亭记》是其代表作之一,不仅展现了作者对自然美景的热爱,也蕴含了深刻的人生哲理和社会关怀。
原文如下:
环滁皆山也。其西南诸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊也。山行六七里,渐闻水声潺潺而泻出于两峰之间者,酿泉也。峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也。作亭者谁?山之僧智仙也。名之者谁?太守自谓也。太守与客来饮于此,饮少辄醉,而年又最高,故自号曰醉翁也。醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。山水之乐,得之心而寓之酒也。
若夫日出而林霏开,云归而岩穴暝,晦明变化者,山间之朝暮也。野芳发而幽香,佳木秀而繁阴,风霜高洁,水落而石出者,山间之四时也。朝而往,暮而归,四时之景不同,而乐亦无穷也。
至于负者歌于途,行者休于树,前者呼,后者应,伛偻提携,往来而不绝者,滁人游也。临溪而渔,溪深而鱼肥,酿泉为酒,泉香而酒洌,山肴野蔌,杂然而前陈者,太守宴也。宴酣之乐,非丝非竹,射者中,弈者胜,觥筹交错,起坐而喧哗者,众宾欢也。苍颜白发,颓然乎其间者,太守醉也。
已而夕阳在山,人影散乱,太守归而宾客从也。树林阴翳,鸣声上下,游人去而禽鸟乐也。然而禽鸟知山林之乐,而不知人之乐;人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐也。醉能同其乐,醒能述以文者,太守也。太守谓谁?庐陵欧阳修也。
注释:
1. 环滁:环绕滁州。
2. 林壑:树林和山谷。
3. 醉翁:欧阳修自号。
4. 晦明:昏暗明亮。
5. 负者:背负东西的人。
6. 伛偻提携:弯腰驼背的老人和牵着小孩的人。
翻译:
环绕滁州的都是山。它的西南方向的几座山峰,树林和山谷尤其优美,远远望去那茂盛而深邃秀丽的地方就是琅琊山。沿着山路走六七里,渐渐听到潺潺的流水声,从两座山峰之间倾泻而出的就是酿泉。山势回环,道路转弯,有一个亭子像鸟儿展翅般坐落在泉水之上,这就是醉翁亭。建造这个亭子的是哪位?是山中的僧人智仙。给它命名的是谁?是太守自称的。太守和客人来这里饮酒,喝得不多就醉了,并且年纪最大,所以自称为醉翁。醉翁的情趣不在于喝酒,而在于山水之间。欣赏山水的乐趣,领会于心间,寄托在酒中。
赏析:
欧阳修通过《丰乐亭记》描绘了一幅生动的山水画卷,表达了他对自然美景的喜爱以及对理想生活的向往。文章通过对四季景色的描写,展现了大自然的千变万化,同时也反映了作者内心的宁静与满足。此外,文中还体现了作者对于民生的关注,通过对滁州百姓生活的描写,展现了太平盛世的和谐景象。整篇文章语言优美,结构严谨,堪称古代散文的经典之作。


